ZEPHYRUM 07 - UHARTE BELTZA - EUSKERA - La isla Negra. Cub. EUSKERA

ZEPHYRUM 07 - UHARTE BELTZA - EUSKERA

PVP: 18,50 €
Entrega en 3 o 4 días.

Ref: 2407-496.
Nueva traducción de La isla negra en euskera con el título de Uharte beltza. Es la cuarta ocasión que Las aventuras de Tintín son publicadas en esta lengua, aunque ésta es una traducción completamente nueva y actualizada. El vasco es la lengua oficial de Euskal Herria junto al castellano. Lingüísticamente es una de las pocas lenguas del continente europeo que no tiene origen en las indoeuropeas y no tiene conexión con ninguna otra lengua del mundo. Actualmente, el euskera tiene unos 700.000 hablantes entre España (la mayoría de ellos) y Francia.

La isla Negra es el séptimo álbum de Las Aventuras de Tintín en el que Hergé combina
hábilmente realidad y ficción. Tintín es el periodista más famoso de Bélgica y ya de vuelta de
América del Sur, refleja en esta aventur

Disponible
  • Envío gratis a partir de 400 € Envío gratis a partir de 400 €

Ref: 2407-496.
Nueva traducción de La isla negra en euskera con el título de Uharte beltza. Es la cuarta ocasión que Las aventuras de Tintín son publicadas en esta lengua, aunque ésta es una traducción completamente nueva y actualizada. El vasco es la lengua oficial de Euskal Herria junto al castellano. Lingüísticamente es una de las pocas lenguas del continente europeo que no tiene origen en las indoeuropeas y no tiene conexión con ninguna otra lengua del mundo. Actualmente, el euskera tiene unos 700.000 hablantes entre España (la mayoría de ellos) y Francia.

La isla Negra es el séptimo álbum de Las Aventuras de Tintín en el que Hergé combina
hábilmente realidad y ficción. Tintín es el periodista más famoso de Bélgica y ya de vuelta de
América del Sur, refleja en esta aventur

2407-496
2024-02-21
Nuevo